Разное

Российское от зарубежного далеко падает

Опубликовано 12 марта 2014 в 12:57
0 0 0 0 0

Проблемы отечественных сериалов и их зарубежных «братьев».

С приходом глобальной интернетизации в российское общество стремглав ворвались зарубежные сериалы, потеснив любимые всеми «Улицы разбитых фонарей» и другие «ментовские» франшизы, которые снимают у нас на родине. Сегодня подрастающее поколение плотно сидит на игле зарубежных сюжетов, и на то есть причины: своим качеством они в разы перекрыли все сериалы про «зоны», да простят мне это заявление их авторы.

И всем хочется быть на волне – наблюдая успех зарубежных теленовелл, российские телекомпании решились на отважный шаг. В итоге у очень многих прижившихся и полюбившихся нашей публике сериалов появились отечественные аналоги, некоторые – даже очень примечательные. Такие «клоны» транслируются с переменным успехом, и чаще пользуются популярностью у людей, которые об иностранных оригиналах даже не слыхали. Продвинутые пользователи интернета, которые на различных сайтах или вообще, просто в группах вконтакте привыкли видеть любимые «мыльные оперы», чаще дают очень резко-негативную оценку поделкам отечественных мастеров телеэкрана.

И любопытство ни в коем случае не позволит пройти мимо совершенно определенных примеров зарубежных сериалов и их отечественных аналогов. Из большого разнообразия теленовелл и их близнецов мы отобрали наиболее яркие и интересные публике.

 

Теория большого взрыва (“The Big Bang theory”)

 3

Американская комедия, созданная Чаком Лорри и Билом Прэди. Сериал повествует о жизни двух молодых талантливых физиков (Шелдон Купер и Леонард Хофстедтер), их соседке по лестничной площадке, привлекательной блондинке, мечтающей стать актрисой (Пенни), а также их друзьях — астрофизике Раджеше Кутраппали и инженере Говарде Воловице. Премьера состоялась 24 сентября 2007 года на CBS.

Комедия с «научным» уклоном быстро заразила не только родную американскую публику, но и зрителей из России. Юмор интересный, хотя иногда и с пошлинкой, но от этого уже никуда не деться. Шарма и очарования добавляет буквально все: обстановка, в которой живут герои, их образы ботаников, те жизненные ситуации, которые они должны решать, будучи почти полностью социально не адаптированными из-за глубокого погружения в науку. Характеры здесь создают убойную комичность. Особенно стоит отметить героя Джима Парсонса, молодого ученого Шелдона Ли Купера, который просчитывает все свои действия до мелочей, почти не проявляет эмоций и не знает, что такое сарказм, а общаясь с другими людьми всегда просит у друзей подробных инструкций, что и в какой ситуации нужно говорить. По крайней мере, таким он остается в течение первых нескольких сезонов.

 

 «Теоретики»

 4

Клон ТБВ, родившийся, правда, не в России, а в братской Беларуси, что, увы, не спасло его от краха. Сериал повествует – как ни странно – о четырех молодых ученых, которые приехали в закрытый городок атомщиков запускать новый энергоблок на АЭС, а также их соседке-блондинке, мечтающей о принце.

Телеканал СТВ подробно и тщательно воспроизвел в своем детище все, что мы уже видели. Видели в заморской «Теории Большого Взрыва». Герои, диалоги, и даже обстановка вокруг героев – все старательно «скопировано» и «вставлено». Конечно, разница бросается в глаза и режет слух, диалоги похожи по тексту, но не по стилю исполнения – говорят герои с весьма странной манерой, будто они не ученые, а только что поднялись с корточек и пошли отбирать телефоны. На сайте «Кинопоиск» сериал получил просто невероятное количество негативных отзывов, и ни одного положительного.

Мнением о любимом сериале и его копии из СНГ поделилась поклонница «Теории Большого Взрыва» 20-летняя студентка Юлия:

— Диалоги в клоне звучат неестественно. Сразу видно, что до оригинальной задумки далеко, и что это только пародия. Неестественность видна невооруженным глазом, и именно она выдает в этом проекте копию на что-то более стоящее.

 

 

Как я встретил вашу маму (“How I met your mother”) 

?????????????????????

Оригинальная фотография к американскому сериалу

Комедия за авторством Картера Бейза и Томаса Крейга. В основе сюжета лежит рассказ одного из главных героев — Теда Мосби, который в 2030 году описывает своим детям события жизни его и его друзей в Нью-Йорке 2000-х годов. Отличается нелинейным построением многих серий: флешфорварды, флешбэки, повторения сцен с иных точек зрения. Премьера сериала состоялась 19 сентября 2005 года на канале «CBS», а его финал будет показан весной 2014 года, после девяти сезонов трансляции.

Добрая история родителя двух детей, который рассказывает своим отрокам захватывающую и по-настоящему подробную историю о том, как много лет назад он встретил их маму. На протяжении всех сезонов Тед Мосби в деталях описывает все то, что происходило с ним и его друзьями в те годы. Юмор острый, некоторые шутки «долгоиграющие» и имеют отголоски на протяжении почти всего сериала. Стоит отметить у ситкома такую черту, как почти полное отсутствие «ляпов» — сериал собран просто идеально, логических ошибок днем с огнем не найдешь, что на современном экране большая редкость. Наиболее яркий персонаж – герой Нила Патрика Харрисона по имени Барни Стинсон – молодой ловелас, который постоянно носит костюмы и считает происходящие с ним и его друзьями события легендарными.

 

«Как я встретил вашу маму»

2

Мы уже видели что-то подобное, не так ли?

Создавая российскую адаптацию, отечественная компания «ГудСториМедиа» не стала изменять даже названия сериала. Российский КЯВВМ встречает зрителя аналогичной заставкой, только на фотографиях, пролистываемых в ней, изображен не стильный нью-йоркский бар, как в оригинале, а московская пивная, а вместо счастливых лиц актеров оригинала усталые лица российских «заменяющих». Которые, кажется, сами не в восторге от затеи. Диалоги героев полностью, слово в слово повторяют диалоги персонажей оригинальной теленовеллы, но, опять же – все не то и все не так. Отснять российская компания успела аж 40 серий, из которых в вечернее время вышли только 20 (первый сезон), после чего сериал был закрыт из-за низких рейтингов. Снятые заранее еще 20 серий второго сезона показали позднее, в 2011 году на канале СТС в 6 утра и в полночь. Все 10 отзывов на «Кинопоиске» имеют 1 балл из 10, в общий рейтинг российского сериала 1.8 против 8.6 у зарубежного.

 

Впечатлениями о просмотре обеих версий высказала поклонница «Как я встретил вашу маму», 16-летняя ученица старших классов Анна:

— Я откровенно жалею, что увидела российский аналог. Нет, конечно, снято все более-менее, но если бы сериал располагал оригинальной задумкой, а не был скопирован от и до с американского оригинала, у него бы еще были шансы. Хотя актерский состав российской версии ну совсем не блестящий. Играют совсем не так, как нужно. Мне не понравилось, я бы влепила 0 из 10».

Таких примеров, на самом деле, много. Если заняться разбором каждого отдельного случая, то Вы, уважаемый читатель, совершенно точно не дочитаете этот текст до конца. У сериалов «Доктор Хаус» и «Женаты с детьми» есть даже несколько аналогов у каждого. Факт в том, что многие сериалы, созданные на нашей территории, ранее выглядели иначе и транслировались в зарубежье.

Поклонники сериалов видят проблему такого копирования в нескольких моментах: во-первых, зрители подчеркивают разницу менталитета. Нельзя дословно скопировать шутку из американского сериала и врезать ее в российский, она утратит соль. А если каждая вторая (в лучшем случае) шутка утратит соль, то весь сериал сразу станет пресным.

Вторым фактором ценители сериалов видят нежелание отечественных телекомпаний создавать свой продукт, продолжая бесплодные попытки воспользоваться чужим успехом.

Но, как показывает практика, на этой козе далеко не уедешь, а классические телефраншизы о ментах и бандитах нашему зрителю порядком поднадоели.

 

0 0 0 0 0